1
00:00:05,731 --> 00:00:08,900
(I want to see the sea one last time.)

2
00:00:08,901 --> 00:00:10,999
(Dutch ambulance driver Kees Veldboer...)

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,100
(drives to the sea after hearing the wishes of a seriously ill patient.)

4
00:00:14,471 --> 00:00:16,400
(After he retired in 2007, he founded...)

5
00:00:16,401 --> 00:00:17,770
(Wish Ambulance Foundation...)

6
00:00:17,771 --> 00:00:19,240
(and granted many patients' last wishes.)

7
00:01:07,451 --> 00:01:12,361
(If You Want Me)

8
00:01:14,391 --> 00:01:16,160
(Episode 1)

9
00:01:16,161 --> 00:01:17,701
(Prison)

10
00:01:41,391 --> 00:01:43,261
(Prison)

11
00:01:48,831 --> 00:01:50,801
- Hi.
- What's your business?

12
00:02:03,240 --> 00:02:05,581
Am I doing something wrong?

13
00:02:25,430 --> 00:02:26,500
Yoon Gyeo Rye.

14
00:02:30,301 --> 00:02:31,601
Hey, Yoon Gyeo Rye!

15
00:02:35,041 --> 00:02:36,141
That punk.

16
00:02:42,280 --> 00:02:43,321
(Establish law and order)

17
00:02:55,131 --> 00:02:58,000
Who are you? Why are you running away?

18
00:02:58,631 --> 00:02:59,671
It hurts.

19
00:03:00,131 --> 00:03:02,271
- Where is Yoon Gyeo Rye?
- Let me go.

20
00:03:02,771 --> 00:03:04,540
I don't know who it is.

21
00:03:04,541 --> 00:03:07,309
I ran away because you suddenly chased me and intimidated me.

22
00:03:07,310 --> 00:03:08,580
Tell me the truth.

23
00:03:08,581 --> 00:03:11,040
He wore this jacket when he went to prison.

24
00:03:11,041 --> 00:03:13,709
I found it in the prison trash.

25
00:03:13,710 --> 00:03:16,050
NO! Don't kill me!

26
00:03:16,051 --> 00:03:17,381
I am sorry. Don't kill me!

27
00:03:18,521 --> 00:03:21,119
I am sorry. Please don't kill me. I beg you.

28
00:03:21,120 --> 00:03:23,990
This is all my fault. Please!

29
00:03:28,060 --> 00:03:29,960
I am sorry.

30
00:03:30,930 --> 00:03:33,131
I will get better. I am sorry.

31
00:03:33,571 --> 00:03:35,070
I am sorry.

32
00:03:35,071 --> 00:03:37,640
Don't kill me.

33
00:03:37,641 --> 00:03:38,910
I am sorry.

34
00:03:39,210 --> 00:03:41,840
I am sorry. Spare me my life.

35
00:03:48,210 --> 00:03:49,920
(Seok Jun)

36
00:03:52,621 --> 00:03:54,149
Seok Jun. Long time no see.

37
00:03:54,150 --> 00:03:56,560
You want to die? Do you have two lives?

38
00:03:56,561 --> 00:03:59,160
I would really appreciate it if you killed me without getting my hands dirty,

39
00:03:59,261 --> 00:04:01,491
but if I have two lives, do I have to die twice?

40
00:04:01,660 --> 00:04:03,700
I will kill you as soon as I see you,

41
00:04:03,701 --> 00:04:05,300
so I'm going to ask you one last time.

42
00:04:05,431 --> 00:04:07,029
Where did you siphon off that $320,000?

43
00:04:07,030 --> 00:04:09,799
Park Hyo Soon said she had never met you or gotten any money from you.

44
00:04:09,800 --> 00:04:11,871
This is crazy.

45
00:04:12,511 --> 00:04:13,571
Look.

46
00:04:14,011 --> 00:04:18,081
I met him and gave him money.

47
00:04:18,610 --> 00:04:20,210
So, Seok Jun.

48
00:04:21,210 --> 00:04:23,680
Stop calling me, you crazy person.

49
00:04:23,681 --> 00:04:25,420
What rubbish. Have you gone crazy?

50
00:04:30,160 --> 00:04:31,191
Darn.

51
00:04:47,710 --> 00:04:49,180
- Goodbye.
- Thank You.

52
00:04:49,181 --> 00:04:51,181
See you, Somi. Be careful on the way.

53
00:05:09,400 --> 00:05:10,701
So...

54
00:05:12,230 --> 00:05:13,470
you said...

55
00:05:14,371 --> 00:05:16,400
he...

56
00:05:19,540 --> 00:05:20,670
seriously ill?

57
00:05:21,311 --> 00:05:23,081
Yes, he didn't have much time left.

58
00:05:23,641 --> 00:05:25,610
Surgery won't help.

59
00:05:26,780 --> 00:05:29,750
This is crazy.

60
00:05:29,751 --> 00:05:31,479
You never called me after you left the orphanage,

61
00:05:31,480 --> 00:05:33,691
then you suddenly appeared and asked me to look after the dog.

62
00:05:34,090 --> 00:05:35,290
Of course that's crazy.

63
00:05:36,420 --> 00:05:37,789
Where's the bag?

64
00:05:37,790 --> 00:05:38,860
Wait here.

65
00:05:48,400 --> 00:05:49,641
This is very heavy.

66
00:05:57,081 --> 00:05:59,280
Is it dangerous?

67
00:05:59,881 --> 00:06:03,081
That's mine. I just got my stuff back.

68
00:06:05,391 --> 00:06:07,491
O. Here.

69
00:06:09,391 --> 00:06:10,391
Take it.

70
00:06:10,392 --> 00:06:13,691
I don't need this much. It doesn't cost much to stay.

71
00:06:14,191 --> 00:06:17,130
You saved it for me. You don't take him away.

72
00:06:17,131 --> 00:06:19,700
Think of it as compensation for that.

73
00:06:19,701 --> 00:06:21,399
Just take what you can get.

74
00:06:21,400 --> 00:06:22,941
I will never refuse it.

75
00:06:27,511 --> 00:06:29,511
- Hi. I don't need it.
- What?

76
00:06:30,181 --> 00:06:32,010
- Really?
- No, thank you. Take it back.

77
00:06:32,011 --> 00:06:33,150
Don't regret it.

78
00:06:33,311 --> 00:06:36,050
He wouldn't last long anyway.

79
00:06:37,050 --> 00:06:39,390
Sometimes he will be in pain and have seizures.

80
00:06:39,391 --> 00:06:41,390
Don't think too much about it and it's better to put it to sleep.

81
00:06:41,391 --> 00:06:44,061
Seriously. I will take care of it.

82
00:06:45,061 --> 00:06:47,030
Are we this close?

83
00:06:47,160 --> 00:06:49,860
I'm talking to you as a veterinarian, not as your family from the orphanage.

84
00:06:50,761 --> 00:06:54,131
Don't be ridiculous. We are not family.

85
00:06:55,100 --> 00:06:57,899
Just be honest. You're only there for a short time...

86
00:06:57,900 --> 00:06:59,909
while your rich parents divorce,

87
00:06:59,910 --> 00:07:02,681
but I went in there myself to survive. There is a difference.

88
00:07:03,410 --> 00:07:04,480
Goodbye.

89
00:07:06,280 --> 00:07:07,580
Let's go, darling.

90
00:07:07,581 --> 00:07:10,951
After all, I am two years older than you. Have you forgotten?

91
00:07:11,150 --> 00:07:13,920
Yoon Gyeo Rye. O. What about Jun Kyung?

92
00:07:14,951 --> 00:07:16,061
How are you?

93
00:07:17,420 --> 00:07:18,991
You are always together.

94
00:07:24,900 --> 00:07:28,670
Son. Have you seen this before?

95
00:07:29,100 --> 00:07:30,241
No, right?

96
00:07:30,540 --> 00:07:32,110
You have to see this.

97
00:07:32,410 --> 00:07:34,141
- Sir?
- Yes?

98
00:07:34,271 --> 00:07:36,011
What brings you to our hotel?

99
00:07:36,480 --> 00:07:38,381
I'll stay here tonight.

100
00:07:38,951 --> 00:07:40,811
Are you staying at our hotel?

101
00:07:41,350 --> 00:07:42,480
Yes. Is there something wrong?

102
00:07:44,181 --> 00:07:46,691
I got money. I can afford it.

103
00:07:48,451 --> 00:07:49,691
Wait a moment.

104
00:07:56,860 --> 00:07:59,600
Give me the best room here.

105
00:08:02,441 --> 00:08:03,940
Is that not enough?

106
00:08:04,741 --> 00:08:07,410
Here. The most expensive room.

107
00:08:07,971 --> 00:08:09,111
Big.

108
00:08:11,481 --> 00:08:13,251
Is this the most expensive room?

109
00:08:13,881 --> 00:08:16,650
- How many rooms are here?
- Sir. It's on your right.

110
00:08:19,450 --> 00:08:20,491
Oh, I see.

111
00:08:21,320 --> 00:08:22,761
Good grief.

112
00:08:24,221 --> 00:08:26,330
Look at this.

113
00:08:28,930 --> 00:08:30,030
Big.

114
00:08:33,700 --> 00:08:35,001
Extraordinary.

115
00:08:35,170 --> 00:08:36,970
Look at this.

116
00:08:36,971 --> 00:08:39,141
It's huge.

117
00:08:40,341 --> 00:08:42,481
This is amazing.

118
00:08:45,211 --> 00:08:46,211
Extraordinary.

119
00:08:47,950 --> 00:08:49,550
I can see everything.

120
00:08:51,320 --> 00:08:53,550
Oh, look at that.

121
00:08:53,690 --> 00:08:56,021
Pack. Enjoy your stay.

122
00:08:56,091 --> 00:08:57,121
Thank You.

123
00:08:58,591 --> 00:09:01,231
This is very high.

124
00:09:02,800 --> 00:09:05,001
Money is good.

125
00:09:07,400 --> 00:09:08,570
Correct.

126
00:09:11,341 --> 00:09:12,371
Here.

127
00:09:12,940 --> 00:09:16,481
- It doesn't matter.
- You work hard.

128
00:09:20,180 --> 00:09:21,780
Here. Take it.

129
00:09:23,021 --> 00:09:24,381
- Good night.
- Thank You.

130
00:09:27,521 --> 00:09:29,060
Goodbye.

131
00:09:29,790 --> 00:09:31,320
Good night!

132
00:09:31,420 --> 00:09:33,861
Yes. This is crazy!

133
00:09:34,761 --> 00:09:38,871
Happy birthday to you

134
00:09:39,231 --> 00:09:42,371
Happy birthday to you

135
00:09:42,871 --> 00:09:44,040
Darling...

136
00:09:46,570 --> 00:09:50,410
Dear Yoon Gyeo Rye

137
00:09:51,141 --> 00:09:54,751
Happy birthday to you

138
00:10:17,101 --> 00:10:18,200
It is a lie!

139
00:10:23,680 --> 00:10:26,280
How can I know when I was born?

140
00:10:26,851 --> 00:10:28,751
Nobody ever told me.

141
00:10:35,861 --> 00:10:39,290
O. When is your birthday? You don't know?

142
00:10:46,131 --> 00:10:48,131
Come on. Eat.

143
00:10:49,440 --> 00:10:50,740
Eat.

144
00:10:50,741 --> 00:10:53,141
Why don't you eat? You must be sick.

145
00:10:55,271 --> 00:10:59,010
You think your previous owner abandoned you...

146
00:10:59,011 --> 00:11:00,981
Feeling too guilty to eat?

147
00:11:01,111 --> 00:11:04,080
Nonsense. Don't be ridiculous.

148
00:11:04,650 --> 00:11:07,919
If they can feel guilty,

149
00:11:07,920 --> 00:11:09,890
they would never leave you in the first place!

150
00:11:09,891 --> 00:11:12,660
Come on! Eat. You need to eat to survive!

151
00:11:16,601 --> 00:11:17,930
Come on.

152
00:11:26,211 --> 00:11:28,570
This is a very large room.

153
00:12:09,680 --> 00:12:12,790
How beautiful.

154
00:12:13,221 --> 00:12:16,721
This is why I can't leave this place.

155
00:12:26,200 --> 00:12:31,841
(Woori Hospital Hospital)

156
00:12:34,011 --> 00:12:36,140
- Hello.
- Hello.

157
00:12:36,141 --> 00:12:37,641
(For donations)

158
00:12:37,881 --> 00:12:40,650
Save after use.

159
00:12:43,820 --> 00:12:45,751
Oh hello.

160
00:12:47,420 --> 00:12:49,190
- Hello.
- Hello.

161
00:12:49,820 --> 00:12:51,491
Hello.

162
00:12:52,221 --> 00:12:54,789
Nobody took this?

163
00:12:54,790 --> 00:12:57,200
How could they just leave like that? Catch.

164
00:12:59,771 --> 00:13:00,830
Have a nice day.

165
00:13:17,180 --> 00:13:18,251
Hello.

166
00:13:19,351 --> 00:13:21,220
- Good morning.
- Morning.

167
00:13:21,221 --> 00:13:22,460
Hello.

168
00:13:22,461 --> 00:13:23,461
(Ward, Cafeteria)

169
00:13:24,420 --> 00:13:26,491
Does this cause any more problems?

170
00:13:26,830 --> 00:13:28,330
- Is it not working?
- No.

171
00:13:33,101 --> 00:13:34,131
- There.
- Thank You.

172
00:13:37,841 --> 00:13:39,409
Thank you, doctor.

173
00:13:39,410 --> 00:13:41,371
I'm not a doctor.

174
00:13:41,711 --> 00:13:42,741
It's hot here.

175
00:13:43,280 --> 00:13:44,381
Hello.

176
00:13:46,211 --> 00:13:47,949
He's Mr. Kang.

177
00:13:47,950 --> 00:13:49,679
He's a volunteer.

178
00:13:49,680 --> 00:13:51,080
Oh, I see.

179
00:13:51,751 --> 00:13:53,491
Thank you for your help.

180
00:13:58,420 --> 00:14:01,130
Mom. Good morning.

181
00:14:01,131 --> 00:14:03,100
I'm cleaning.

182
00:14:03,101 --> 00:14:04,699
Use toilets on different floors.

183
00:14:04,700 --> 00:14:06,270
I have to finish quickly and get to the third floor.

184
00:14:06,271 --> 00:14:10,039
You think I'm going to pee in front of you?

185
00:14:10,040 --> 00:14:12,341
Do you miss me that much?

186
00:14:12,641 --> 00:14:15,340
You don't hesitate to come in while I'm cleaning.

187
00:14:15,341 --> 00:14:16,741
Don't fall in love with me.

188
00:14:17,111 --> 00:14:19,679
I've never had a boyfriend before,

189
00:14:19,680 --> 00:14:22,381
but I just like handsome.

190
00:14:22,521 --> 00:14:25,220
When I was young...

191
00:14:25,221 --> 00:14:26,420
Madam?

192
00:14:57,121 --> 00:14:59,720
I told you to wake up on time for breakfast,

193
00:14:59,721 --> 00:15:01,420
but you always sleep.

194
00:15:02,761 --> 00:15:03,790
Okay.

195
00:15:04,591 --> 00:15:08,361
Oh, that's good. It's amazing.

196
00:15:08,591 --> 00:15:11,731
Your cooking skills should be appreciated.

197
00:15:12,001 --> 00:15:14,430
Especially this coastal pork fennel.

198
00:15:14,601 --> 00:15:16,569
- It's right beside him.
- What?

199
00:15:16,570 --> 00:15:19,101
- That's brachycarpa.
- Correct. brachycarpa.

200
00:15:19,371 --> 00:15:23,080
When I was young, I hated vegetables.

201
00:15:23,381 --> 00:15:25,240
Now I'm getting old,

202
00:15:25,241 --> 00:15:27,410
I crave vegetables in the middle of the night.

203
00:15:27,580 --> 00:15:30,679
I will make it for you as much as you want. Get up early.

204
00:15:30,680 --> 00:15:33,991
How can someone who lives in the hospital come here after us?

205
00:15:34,251 --> 00:15:38,221
Nothing annoys me more than preparing food twice.

206
00:15:38,560 --> 00:15:39,790
Okay.

207
00:15:43,930 --> 00:15:47,200
You will go with Mr. Yoon today. Will you be okay?

208
00:15:49,471 --> 00:15:50,501
Oh right.

209
00:15:50,800 --> 00:15:54,341
I was going to bathe him before we left.

210
00:15:54,511 --> 00:15:56,641
It must break your heart.

211
00:15:57,580 --> 00:15:59,611
You treat him like your brother.

212
00:16:05,680 --> 00:16:08,491
By the way, I think Nurse Seo will come to eat.

213
00:16:08,820 --> 00:16:11,121
Where is he going? I haven't seen it.

214
00:16:11,891 --> 00:16:14,689
He's probably working on the same thing...

215
00:16:14,690 --> 00:16:16,900
in the same place upstairs.

216
00:16:52,771 --> 00:16:53,771
O.

217
00:16:56,001 --> 00:16:58,001
So when did you become an MMA fighter?

218
00:16:58,441 --> 00:17:00,671
I don't have time for that.

219
00:17:01,370 --> 00:17:02,370
I'm too busy.

220
00:17:02,810 --> 00:17:03,880
Go.

221
00:17:10,681 --> 00:17:12,521
- It is time.
- Correct.

222
00:17:12,790 --> 00:17:13,991
What about school?

223
00:17:14,350 --> 00:17:16,820
I'll go later. This is more important.

224
00:17:19,761 --> 00:17:20,790
O.

225
00:17:26,471 --> 00:17:29,370
Mr Yoon. Is that good?

226
00:17:40,550 --> 00:17:43,451
Geez.

227
00:17:44,451 --> 00:17:45,481
Mr Yoon.

228
00:17:46,350 --> 00:17:49,390
You've always wanted to see snow.

229
00:17:49,661 --> 00:17:53,090
That's your wish come true.

230
00:17:56,661 --> 00:18:01,030
At this hospice hospital, we have special people.

231
00:18:01,630 --> 00:18:04,570
People who make snow in the middle of summer.

232
00:18:05,001 --> 00:18:07,610
Regardless of age, gender and occupation,

233
00:18:08,110 --> 00:18:10,241
they have beautiful hearts.

234
00:18:10,880 --> 00:18:13,550
We call the person who grants the last wish...

235
00:18:14,181 --> 00:18:16,451
Team Jin.

236
00:18:18,251 --> 00:18:21,221
Today, we granted Mr. Yoon's last wish...

237
00:18:21,421 --> 00:18:25,191
who created Team Genie.

238
00:18:26,890 --> 00:18:27,961
Maybe...

239
00:18:29,030 --> 00:18:31,201
it could be all our wishes.

240
00:18:33,370 --> 00:18:36,370
Thanks to the miracles created by Team Genie...

241
00:18:37,501 --> 00:18:39,870
and many more to come,

242
00:18:40,911 --> 00:18:43,211
we pray again.

243
00:18:48,481 --> 00:18:51,251
Now you have to plan...

244
00:18:52,921 --> 00:18:54,251
Christmas party with your wife...

245
00:18:57,191 --> 00:18:59,630
on the beach in your hometown.

246
00:19:02,130 --> 00:19:03,201
Okay?

247
00:19:05,130 --> 00:19:06,171
Yes.

248
00:19:20,810 --> 00:19:21,810
Good grief.

249
00:19:26,350 --> 00:19:29,221
Life is crazy.

250
00:19:31,991 --> 00:19:33,390
For you and me...

251
00:19:36,161 --> 00:19:39,231
(Come to Goseong!)

252
00:19:42,840 --> 00:19:45,171
Why do you want to see the sea?

253
00:19:55,050 --> 00:19:57,280
How about we go see the sea one last time before you die?

254
00:20:04,221 --> 00:20:05,890
Let's do that. We have nowhere to go anyway.

255
00:20:11,160 --> 00:20:15,071
You have what looks like a burn on your skin.

256
00:20:15,901 --> 00:20:17,901
It's a skin condition...

257
00:20:18,540 --> 00:20:21,570
from the radiotherapy you received.

258
00:20:21,971 --> 00:20:23,739
It is due to a weak immune system.

259
00:20:23,740 --> 00:20:26,480
If you apply this ointment, you will recover soon.

260
00:20:27,451 --> 00:20:29,250
I know it hurts.

261
00:20:29,881 --> 00:20:31,951
I'll be quick.

262
00:20:34,320 --> 00:20:35,390
Oh, dear.

263
00:20:35,391 --> 00:20:37,221
(Nursing Room)

264
00:20:39,330 --> 00:20:41,060
Where do I start?

265
00:20:42,060 --> 00:20:44,101
- Unit 203.
- OK.

266
00:20:46,171 --> 00:20:47,401
Dr.

267
00:20:49,201 --> 00:20:52,770
Later, you come with me, right?

268
00:20:53,240 --> 00:20:55,269
Yes. Besides, I promised.

269
00:20:55,270 --> 00:20:57,180
Thank you very much.

270
00:20:57,181 --> 00:20:58,611
I'm worried about...

271
00:20:59,250 --> 00:21:00,280
Oh my.

272
00:21:01,681 --> 00:21:04,020
Correct. I am sorry.

273
00:21:06,320 --> 00:21:08,421
Did you bring thick clothes?

274
00:21:08,750 --> 00:21:10,989
If we do, we must try as hard as we can.

275
00:21:10,990 --> 00:21:13,759
Yes. I brought my coat.

276
00:21:13,760 --> 00:21:16,000
The snow in the morning is quite beautiful.

277
00:21:17,201 --> 00:21:18,901
Sacrificing my arm was worth it.

278
00:21:19,201 --> 00:21:20,300
Coincidentally,

279
00:21:21,300 --> 00:21:22,330
okay,

280
00:21:22,641 --> 00:21:25,201
are you free in the evening after we get back?

281
00:21:26,871 --> 00:21:29,880
But it's your birthday. You must already have a plan.

282
00:21:29,881 --> 00:21:32,651
Geez. How do you know today is my birthday?

283
00:21:33,080 --> 00:21:34,780
Gosh, I'm touched.

284
00:21:35,451 --> 00:21:39,550
How sad. I don't have any plans today.

285
00:21:40,451 --> 00:21:43,090
But I wonder why. It's strange for me not to have one.

286
00:21:43,590 --> 00:21:46,090
Anyway, I'll try to make time in the evening.

287
00:21:46,330 --> 00:21:48,890
- So let's go to the East Sea first.
- Okay.

288
00:21:48,891 --> 00:21:51,100
But before that, head to Room 203.

289
00:21:51,101 --> 00:21:52,101
- I have to do it, right?
- Yes.

290
00:21:52,101 --> 00:21:53,101
We can do it!

291
00:22:02,810 --> 00:22:04,141
I can do it!

292
00:22:10,851 --> 00:22:12,691
What's wrong with this?

293
00:22:13,391 --> 00:22:15,020
Why not... Oh, got it.

294
00:22:15,391 --> 00:22:17,559
Geez. This is bad.

295
00:22:17,560 --> 00:22:20,460
I'm sorry, sir. I am very sorry.

296
00:22:20,461 --> 00:22:22,390
Does it hurt? Are you okay?

297
00:22:22,391 --> 00:22:23,431
Geez.

298
00:22:52,931 --> 00:22:54,090
This watch.

299
00:22:55,060 --> 00:22:57,661
Isn't that the most expensive thing you own?

300
00:22:58,161 --> 00:22:59,871
You used to brag about it.

301
00:23:01,330 --> 00:23:02,601
My time...

302
00:23:04,441 --> 00:23:06,471
it's over...

303
00:23:08,211 --> 00:23:09,611
now.

304
00:23:27,090 --> 00:23:28,191
How about we go?

305
00:24:05,601 --> 00:24:08,971
I'll go first.

306
00:24:25,550 --> 00:24:28,490
Hey, Sunny. Did you find the location?

307
00:24:28,621 --> 00:24:31,661
It's not "Sunny" but "Seo Jin".

308
00:24:32,060 --> 00:24:33,860
My bad. So, did you find it?

309
00:24:33,861 --> 00:24:35,030
I'm looking for it now.

310
00:24:37,401 --> 00:24:40,171
Scorching hot. Why do we have to act like it's winter?

311
00:24:40,371 --> 00:24:42,371
We even put up Christmas decorations during midsummer.

312
00:24:43,971 --> 00:24:45,299
The hospital said...

313
00:24:45,300 --> 00:24:48,441
Mr. Yoon will stay until this winter. But you know.

314
00:24:49,611 --> 00:24:53,250
He had high hopes of seeing snow this winter.

315
00:24:54,411 --> 00:24:58,121
Born in winter, he loves snow.

316
00:25:07,330 --> 00:25:09,260
I packed some food.

317
00:25:09,330 --> 00:25:11,631
Place them in front of his wife's grave.

318
00:25:14,431 --> 00:25:15,431
Thank You.

319
00:25:15,432 --> 00:25:18,441
Don't mention it. That's my job too.

320
00:25:25,411 --> 00:25:27,280
Will he make it to his hometown?

321
00:25:27,780 --> 00:25:29,921
He was fine until this morning.

322
00:25:30,480 --> 00:25:32,250
But did he really have to go there?

323
00:25:33,621 --> 00:25:36,020
It was something he really wanted.

324
00:25:40,590 --> 00:25:44,300
Thank you for making our patients' wishes come true.

325
00:25:45,401 --> 00:25:49,871
So I will pray that you can make your dreams come true too.

326
00:25:55,411 --> 00:25:57,480
I will pray with him too, Mr. Yoon.

327
00:25:58,540 --> 00:26:02,810
Sir, thank you for all your hard work to date.

328
00:26:27,211 --> 00:26:28,910
- Goodbye!
- Goodbye!

329
00:26:28,911 --> 00:26:31,480
- You've worked hard.
- Goodbye.

330
00:26:45,421 --> 00:26:46,691
I'll take this one.

331
00:26:47,060 --> 00:26:48,360
- That one?
- Yes.

332
00:26:48,361 --> 00:26:49,799
You have an interest in cars.

333
00:26:49,800 --> 00:26:51,329
It just came in.

334
00:26:51,330 --> 00:26:53,470
The color is sexy and really suits you.

335
00:26:53,471 --> 00:26:57,040
Also consider this car is almost new and not used.

336
00:26:58,601 --> 00:27:00,641
- Do you need an installment plan?
- Cash.

337
00:27:06,181 --> 00:27:07,451
Correct.

338
00:27:13,891 --> 00:27:14,951
Hey, Seok Jun.

339
00:27:15,090 --> 00:27:17,921
The guy you're looking for with the rose tattoo on his wrist.

340
00:27:18,090 --> 00:27:19,120
(Name: Yoon Gyeo Rye)

341
00:27:19,121 --> 00:27:20,530
Is that Yoon Gyeo Rye?

342
00:27:22,260 --> 00:27:24,760
Yes. So what car did he buy?

343
00:27:45,151 --> 00:27:47,951
Mr Yoon. That's great, right?

344
00:27:50,621 --> 00:27:53,630
It would be great if the whole Genie Team came with us.

345
00:27:53,631 --> 00:27:57,161
But only I can drive. The others are novice drivers...

346
00:27:57,260 --> 00:27:59,060
or have a SIM for free.

347
00:28:00,830 --> 00:28:02,300
At least I don't have a history of accidents.

348
00:28:19,351 --> 00:28:21,191
What? His pulse decreased.

349
00:28:21,320 --> 00:28:23,191
Mr Yoon!

350
00:28:23,790 --> 00:28:25,489
Wake up, Mr Yoon.

351
00:28:25,490 --> 00:28:28,190
Mr. Yoon, hang in there a little longer.

352
00:28:28,191 --> 00:28:30,999
We are almost at your hometown. Okay?

353
00:28:31,000 --> 00:28:32,060
Mr Yoon!

354
00:28:32,260 --> 00:28:35,401
Damn. Please come.

355
00:28:42,010 --> 00:28:43,010
Hey, Yoon Gyeo Rye.

356
00:28:44,611 --> 00:28:45,681
Stop the car.

357
00:28:46,351 --> 00:28:48,779
Stop it, you bastard! Do you hear me?

358
00:28:48,780 --> 00:28:50,721
- These damn leeches.
- Yoon Gyeo Rye.

359
00:28:51,181 --> 00:28:52,280
Stop the car!

360
00:28:53,721 --> 00:28:56,560
Hurry and step on it! Stop the car, dammit.

361
00:28:58,391 --> 00:28:59,391
O!

362
00:29:01,961 --> 00:29:02,990
Seriously.

363
00:29:11,270 --> 00:29:12,270
Damn.

364
00:29:20,050 --> 00:29:21,050
What?

365
00:29:23,651 --> 00:29:26,080
That crazy punk. He sucks at driving.

366
00:29:28,421 --> 00:29:29,691
He had respiratory problems.

367
00:29:29,961 --> 00:29:32,990
Do something, yeah? He was having difficulty breathing.

368
00:29:33,191 --> 00:29:35,891
You know he signed the advance directive.

369
00:29:36,330 --> 00:29:37,960
I couldn't put in a tube or do CPR.

370
00:29:37,961 --> 00:29:40,270
Of course I know that.

371
00:29:40,931 --> 00:29:44,370
But I want to fulfill his wish to go to his hometown.

372
00:29:44,371 --> 00:29:47,141
That was Mr Yoon's last wish.

373
00:29:47,310 --> 00:29:48,711
So do something.

374
00:29:49,810 --> 00:29:50,980
Nurse Seo?

375
00:29:51,111 --> 00:29:52,280
I am sorry.

376
00:29:52,441 --> 00:29:54,310
But let me break it down just this once.

377
00:29:54,951 --> 00:29:57,451
I will accept any punishment.

378
00:30:03,121 --> 00:30:05,790
Please, Mr. Yoon. Hang in there.

379
00:30:29,310 --> 00:30:30,381
- What?
- Stop!

380
00:30:45,830 --> 00:30:48,701
- His pulse returned to normal.
- Are you okay, sir?

381
00:30:49,000 --> 00:30:50,040
My feet hurt.

382
00:30:50,601 --> 00:30:52,499
- What's wrong, Mr. Kang?
- Are you hurt?

383
00:30:52,500 --> 00:30:54,671
No, I'm fine.

384
00:30:55,310 --> 00:30:57,110
- What is he thinking?
- What is this?

385
00:30:57,111 --> 00:30:59,240
- Was there an accident?
- Drive safe, damn it.

386
00:31:02,250 --> 00:31:04,621
Sonny, are you okay? Hey, Sonny.

387
00:31:05,181 --> 00:31:06,320
Damn.

388
00:31:07,851 --> 00:31:09,120
Give me a moment.

389
00:31:09,121 --> 00:31:10,560
- Mr. Kang?
- Mr. Kang!

390
00:31:11,520 --> 00:31:12,790
- Damn!
- Hi!

391
00:31:14,631 --> 00:31:16,729
- Hi!
- I am sorry.

392
00:31:16,730 --> 00:31:19,300
- Get out of the car. O.
- Stop blocking the road, okay?

393
00:31:19,530 --> 00:31:21,330
- Seriously.
- Go out.

394
00:31:21,601 --> 00:31:23,770
- What's that?
- Get out and drive that car.

395
00:31:23,971 --> 00:31:26,201
What in God's name is wrong with you?

396
00:31:26,540 --> 00:31:27,671
Yoon Gyeo Rye!

397
00:31:28,711 --> 00:31:29,740
Yoon Gyeo Rye!

398
00:31:30,111 --> 00:31:31,440
- Come here.
- Wait.

399
00:31:31,441 --> 00:31:33,351
Time has run out. OK, I'll drive the car.

400
00:31:34,111 --> 00:31:35,180
Yoon Gyeo Rye!

401
00:31:35,181 --> 00:31:36,951
- Come here.
- Damn.

402
00:31:37,121 --> 00:31:39,920
Drive the car, understand?

403
00:31:39,921 --> 00:31:41,350
- What happened?
- Everything is alright.

404
00:31:41,351 --> 00:31:43,560
- Yoon Gyeo Rye!
- What's that?

405
00:31:43,760 --> 00:31:44,920
- Call the police!
- You.

406
00:31:44,921 --> 00:31:46,589
- Hi!
- Do something.

407
00:31:46,590 --> 00:31:48,860
- Driving.
- What's wrong with this ambulance?

408
00:31:48,861 --> 00:31:51,661
I can't drive now because of you.

409
00:31:51,961 --> 00:31:54,270
So take responsibility and drive this car.

410
00:31:54,530 --> 00:31:56,299
- Damn. Good.
- In a hurry.

411
00:31:56,300 --> 00:31:57,569
- Yoon Gyeo Rye!
- Seriously.

412
00:31:57,570 --> 00:31:58,641
Wait.

413
00:32:01,471 --> 00:32:03,140
- Yoon Gyeo Rye.
- What's this?

414
00:32:03,141 --> 00:32:05,380
My Sonny. Hold this bag.

415
00:32:05,381 --> 00:32:06,779
Mr. Kang, who is he?

416
00:32:06,780 --> 00:32:10,120
Mr. Kang. What happened to you after Nurse Seo?

417
00:32:10,121 --> 00:32:12,350
What is this? You scared me. Damn.

418
00:32:12,351 --> 00:32:13,451
Are you okay, Mr Yoon?

419
00:32:14,790 --> 00:32:17,560
I will take you to your hometown, the East Sea,

420
00:32:17,790 --> 00:32:19,460
no matter what.

421
00:32:19,461 --> 00:32:20,989
East Sea?

422
00:32:20,990 --> 00:32:22,530
Yes, East Sea. Now go.

423
00:32:23,361 --> 00:32:24,431
Okay.

424
00:32:26,800 --> 00:32:28,999
- Mr. Yoon, hang in there.
- Yoon Gyeo Rye.

425
00:32:29,000 --> 00:32:32,069
- Boss. That car.
- Listen, sir.

426
00:32:32,070 --> 00:32:34,240
- Hey, Yoon Gyeo Rye!
- What happened?

427
00:32:35,471 --> 00:32:37,381
- Do something.
- What are you doing now?

428
00:32:38,510 --> 00:32:39,980
This is the compensation!

429
00:32:40,250 --> 00:32:41,509
- Hey, Yoon Gyeo Rye!
- What?

430
00:32:41,510 --> 00:32:42,749
- What was that?
- Yoon Gyeo Rye!

431
00:32:42,750 --> 00:32:44,121
- Move.
- Come here!

432
00:32:45,320 --> 00:32:46,450
Get out of my way!

433
00:32:46,451 --> 00:32:49,290
Damn. O!

434
00:32:50,191 --> 00:32:51,191
O!

435
00:32:52,191 --> 00:32:53,631
Damn.

436
00:32:54,161 --> 00:32:56,701
- That's money.
- Lift.

437
00:33:10,310 --> 00:33:13,181
Mr Yoon, we have arrived.

438
00:33:15,181 --> 00:33:16,310
(RIP Kim Yubun)

439
00:33:23,490 --> 00:33:24,921
Please excuse me, Mr Yoon.

440
00:33:43,110 --> 00:33:44,110
Miss Kim.

441
00:33:45,940 --> 00:33:50,050
I hope the food suits your taste.

442
00:33:51,751 --> 00:33:52,880
These foods.

443
00:33:53,920 --> 00:33:56,320
There is Ms. special sauce. Yeom in it,

444
00:33:56,521 --> 00:33:58,320
and everyone loves it.

445
00:33:59,460 --> 00:34:03,090
So please enjoy.

446
00:34:07,300 --> 00:34:08,331
And...

447
00:34:10,201 --> 00:34:11,701
And if you meet Mr. Yoon,

448
00:34:13,871 --> 00:34:15,641
please enjoy it with him.

449
00:34:25,780 --> 00:34:26,851
Everyone,

450
00:34:29,791 --> 00:34:30,891
thank you.

451
00:34:45,201 --> 00:34:46,400
(RIP Kim Yubun)

452
00:34:59,721 --> 00:35:00,920
Honey.

453
00:35:01,791 --> 00:35:04,190
Being alone is lonely, isn't it?

454
00:35:05,721 --> 00:35:09,731
We can be together from now on.

455
00:35:46,601 --> 00:35:48,570
Hey, is this your first beach?

456
00:35:52,340 --> 00:35:55,371
Me, too. I've never seen the ocean in real life before.

457
00:35:56,811 --> 00:35:58,681
Maybe I experienced it when I was little.

458
00:36:05,550 --> 00:36:06,650
Good grief.

459
00:36:07,490 --> 00:36:09,791
There is nothing special about the ocean.

460
00:36:12,621 --> 00:36:13,690
Correct?

461
00:36:32,041 --> 00:36:33,110
How about we go?

462
00:36:38,550 --> 00:36:39,820
Good grief.

463
00:36:55,300 --> 00:36:56,431
How about we go now?

464
00:37:28,101 --> 00:37:31,570
Gyeo Rye, people like us...

465
00:37:32,501 --> 00:37:34,340
should die rather than live.

466
00:37:54,891 --> 00:37:55,891
Do not go.

467
00:37:56,561 --> 00:37:58,161
It's no use...

468
00:37:58,561 --> 00:38:00,971
in life much longer.

469
00:38:19,751 --> 00:38:23,351
Kindness. Young people today have no shame.

470
00:38:23,791 --> 00:38:24,820
Look.

471
00:38:25,561 --> 00:38:27,029
You did this to my feet.

472
00:38:27,030 --> 00:38:29,731
So, take full responsibility for it...

473
00:38:29,831 --> 00:38:31,201
and not washing your hands.

474
00:38:40,641 --> 00:38:42,770
(Gocheon Police Station)

475
00:38:42,771 --> 00:38:45,681
Even if you are the victim, you will have to pay a fine for leaving the scene.

476
00:38:47,010 --> 00:38:50,721
Yes, I know. I am sorry.

477
00:38:53,320 --> 00:38:54,351
Mr. Yoon Gyeo Rye.

478
00:38:54,951 --> 00:38:56,049
Is this the correct address?

479
00:38:56,050 --> 00:38:58,061
- I don't have a house.
- Why not?

480
00:39:00,460 --> 00:39:02,490
Why not? Because I don't have one.

481
00:39:02,960 --> 00:39:04,759
What? Am I your first homeless person?

482
00:39:04,760 --> 00:39:06,860
Seriously, this jerk.

483
00:39:07,231 --> 00:39:09,399
O. Are you playing with me?

484
00:39:09,400 --> 00:39:10,501
Do I look like that?

485
00:39:11,170 --> 00:39:12,641
I don't have a house.

486
00:39:14,740 --> 00:39:16,939
(Family Registration Certificate)

487
00:39:16,940 --> 00:39:18,681
Let's take a look here.

488
00:39:18,880 --> 00:39:21,081
“Yoon Ki Chun?” He's your father, right?

489
00:39:21,311 --> 00:39:22,950
Tell me your father's address.

490
00:39:22,951 --> 00:39:24,149
Damn.

491
00:39:24,150 --> 00:39:27,621
How can I know the address?

492
00:39:28,521 --> 00:39:29,920
I didn't do it, okay?

493
00:39:34,460 --> 00:39:38,001
Man, this bastard.

494
00:39:38,760 --> 00:39:41,030
So this is the reason behind your attitude.

495
00:39:41,271 --> 00:39:43,170
Gosh, sorry I didn't recognize you.

496
00:39:43,771 --> 00:39:45,070
You are a regular at the police station.

497
00:39:46,201 --> 00:39:48,270
And you were released from prison three days ago.

498
00:39:48,271 --> 00:39:49,810
I'm in prison...

499
00:39:49,811 --> 00:39:52,009
for a short time due to combustion.

500
00:39:52,010 --> 00:39:54,710
But I didn't do it on purpose. What...

501
00:39:55,811 --> 00:39:57,050
Damn.

502
00:39:57,481 --> 00:39:59,379
I should be the victim...

503
00:39:59,380 --> 00:40:02,521
but became the perpetrator and was wrongly accused.

504
00:40:02,721 --> 00:40:04,419
For both of them to pocket settlement assistance...

505
00:40:04,420 --> 00:40:05,820
and fake bank books.

506
00:40:06,621 --> 00:40:07,791
- Hi.
- Damn.

507
00:40:08,431 --> 00:40:12,400
- Hi.
- Seriously. What are you doing now?

508
00:40:13,001 --> 00:40:15,470
Isn't that a burn from an iron?

509
00:40:15,471 --> 00:40:17,400
He's crazy.

510
00:40:18,041 --> 00:40:20,669
Don't people ask such things carefully,

511
00:40:20,670 --> 00:40:23,170
starting with, "Excuse me for asking?"

512
00:40:23,811 --> 00:40:26,940
And why did you have to pull my collar?

513
00:40:28,451 --> 00:40:31,981
Who's he? Burn expert or something?

514
00:40:32,451 --> 00:40:34,951
By the way, sir.

515
00:40:35,820 --> 00:40:38,190
You have a bad temper but don't want to get into a hole.

516
00:40:39,061 --> 00:40:40,661
So you granted the last wish?

517
00:40:41,960 --> 00:40:43,090
Yes, I am willing.

518
00:40:43,860 --> 00:40:44,931
Why?

519
00:40:45,530 --> 00:40:48,630
No reason. I just do it.

520
00:40:49,630 --> 00:40:50,641
Oh, I see.

521
00:40:51,871 --> 00:40:53,169
Are you paid a lot?

522
00:40:53,170 --> 00:40:55,440
No, I did it for free.

523
00:40:56,670 --> 00:40:58,440
Correct. Free?

524
00:40:58,811 --> 00:40:59,811
Yes.

525
00:41:02,150 --> 00:41:03,681
He drives me crazy.

526
00:41:05,721 --> 00:41:07,351
That's nosy.

527
00:41:16,490 --> 00:41:19,029
You killed them, so why do you blame me?

528
00:41:19,030 --> 00:41:20,430
What rubbish.

529
00:41:20,431 --> 00:41:22,971
Bastards like you, who blame others,

530
00:41:23,070 --> 00:41:25,501
must die.

531
00:41:27,570 --> 00:41:28,570
Damn.

532
00:41:29,041 --> 00:41:30,110
Father?

533
00:41:51,860 --> 00:41:54,001
How can you do whatever you want?

534
00:41:54,130 --> 00:41:56,339
He will die peacefully in hospital.

535
00:41:56,340 --> 00:41:58,200
You make the patient suffer until his death...

536
00:41:58,201 --> 00:41:59,570
and even cause car accidents.

537
00:42:00,740 --> 00:42:02,839
- I am sorry.
- I am sorry.

538
00:42:02,840 --> 00:42:04,879
He was dying, but you didn't even contact us!

539
00:42:04,880 --> 00:42:07,251
We did.

540
00:42:08,981 --> 00:42:10,149
We left a text message...

541
00:42:10,150 --> 00:42:13,049
and called many times, but you never answered.

542
00:42:13,050 --> 00:42:14,690
You're supposed to call until we pick up.

543
00:42:15,751 --> 00:42:17,721
You didn't answer once for three months.

544
00:42:23,501 --> 00:42:24,860
You never once picked up.

545
00:42:25,760 --> 00:42:28,900
But you answered when we called to tell you he died.

546
00:42:30,141 --> 00:42:31,940
- Why? For insurance money?
- Geez.

547
00:42:32,800 --> 00:42:33,971
Who's he?

548
00:42:34,411 --> 00:42:36,239
He leads a team of volunteers at the hospital.

549
00:42:36,240 --> 00:42:38,411
He is closest to your father.

550
00:42:40,380 --> 00:42:41,451
Mr Yoon.

551
00:42:43,621 --> 00:42:44,951
I am here.

552
00:42:59,601 --> 00:43:00,701
You people.

553
00:43:01,731 --> 00:43:05,070
Whatever the circumstances,

554
00:43:06,440 --> 00:43:08,641
You can't be shameless, fool.

555
00:43:09,340 --> 00:43:11,740
Who were the people who were by his side until his last moments?

556
00:43:12,440 --> 00:43:14,581
That's wealth that comes from you. Feel embarrassed.

557
00:43:14,780 --> 00:43:18,150
That watch. Hey, isn't that Dad's?

558
00:43:18,920 --> 00:43:22,120
Geez. I understand that he is dead now,

559
00:43:22,121 --> 00:43:24,189
but how dare you take his watch?

560
00:43:24,190 --> 00:43:25,520
And besides, how could you...

561
00:43:25,521 --> 00:43:28,431
let him leave the hospital when he was barely breathing?

562
00:43:29,291 --> 00:43:33,001
I never liked that hospital hospital in the first place.

563
00:43:33,331 --> 00:43:36,470
You should treat it to the end. How can you give up?

564
00:43:36,471 --> 00:43:38,141
- Appropriate!
- People will speak ill of us.

565
00:43:38,371 --> 00:43:40,510
I guess you have to blame us...

566
00:43:41,271 --> 00:43:44,110
to free yourself from the guilt of being a bad child.

567
00:43:44,440 --> 00:43:46,350
- What? You're a jerk. Release.
- Hey, what's your problem?

568
00:43:46,351 --> 00:43:48,350
- What's your business?
- Hey, let go.

569
00:43:48,351 --> 00:43:50,621
- Hi! What is your problem?
- I can't believe this.

570
00:43:51,050 --> 00:43:52,150
You.

571
00:43:54,951 --> 00:43:56,561
Your father told me this.

572
00:43:58,090 --> 00:43:59,990
"You don't get to choose when you are born,"

573
00:44:00,090 --> 00:44:02,460
"so be it."

574
00:44:05,331 --> 00:44:07,831
“But I want to choose when I die.”

575
00:44:08,771 --> 00:44:10,001
This watch.

576
00:44:11,440 --> 00:44:14,010
He gave it to me and said his time was over.

577
00:44:16,681 --> 00:44:17,811
He said...

578
00:44:20,050 --> 00:44:21,610
it's my time from now on.

579
00:44:26,291 --> 00:44:27,650
What rubbish.

580
00:44:31,090 --> 00:44:32,819
- What?
- Move.

581
00:44:32,820 --> 00:44:35,190
- Hi!
- Come back here!

582
00:44:35,561 --> 00:44:37,960
- I can't believe this!
- Hard to believe! O!

583
00:44:38,260 --> 00:44:40,170
- What...
- What will you do about this?

584
00:44:40,871 --> 00:44:44,500
(Rest in Peace)

585
00:44:44,501 --> 00:44:47,209
(Taepyung Industry)

586
00:44:47,210 --> 00:44:49,911
(Sehan Company)

587
00:44:57,221 --> 00:44:59,380
His family was right.

588
00:45:00,550 --> 00:45:03,690
We are too idealistic.

589
00:45:05,291 --> 00:45:08,760
I don't think I can help you any more.

590
00:45:10,701 --> 00:45:13,500
- Dr. Yang.
- Car accident, breaking the law,

591
00:45:13,501 --> 00:45:15,971
in an ambulance driven by a stranger...

592
00:45:17,701 --> 00:45:19,240
Moreover, he even received CPR.

593
00:45:20,641 --> 00:45:22,041
He even signed the instructions in advance.

594
00:45:24,911 --> 00:45:28,780
That's not what someone should go through in their final moments.

595
00:45:29,481 --> 00:45:30,581
I am sorry.

596
00:45:34,621 --> 00:45:37,061
I know you have done your best. I have to go.

597
00:45:46,831 --> 00:45:51,240
(Chapel of Rest)

598
00:46:30,110 --> 00:46:31,510
Oh my.

599
00:46:32,411 --> 00:46:33,811
You are here.

600
00:46:34,411 --> 00:46:37,251
Oh, you look beautiful today.

601
00:46:37,981 --> 00:46:39,320
I took a shower yesterday.

602
00:46:40,320 --> 00:46:41,990
Is Mr. Kang not back yet?

603
00:46:42,320 --> 00:46:45,860
No. This is very different from him.

604
00:46:46,791 --> 00:46:49,460
It's been almost a week.

605
00:46:49,490 --> 00:46:52,601
I think he is still shocked by Mr. Yoon's death.

606
00:46:58,840 --> 00:47:00,471
Get up!

607
00:47:01,070 --> 00:47:04,210
The early bird is tired.

608
00:47:14,021 --> 00:47:15,451
- Good grief.
- Oh, dear.

609
00:47:16,690 --> 00:47:19,260
What are you doing here?

610
00:47:19,760 --> 00:47:21,391
I think you are fine.

611
00:47:25,331 --> 00:47:29,570
I slept like a baby, as if I had returned home after a long time.

612
00:47:31,771 --> 00:47:32,871
Geez.

613
00:47:33,070 --> 00:47:36,840
Actually no. This is my house, right?

614
00:47:37,280 --> 00:47:40,811
Hey, don't say things like that.

615
00:47:40,851 --> 00:47:42,709
That place is your home now.

616
00:47:42,710 --> 00:47:45,980
And it's time for you to turn over a new leaf.

617
00:47:45,981 --> 00:47:47,121
This place...

618
00:47:50,621 --> 00:47:52,420
Stop coming here!

619
00:47:53,391 --> 00:47:55,431
You said a lot of people needed you there.

620
00:47:56,391 --> 00:47:57,960
They call you "Captain" and so on.

621
00:47:58,001 --> 00:48:00,530
Oh right. That's right.

622
00:48:00,871 --> 00:48:03,670
They are very annoying.

623
00:48:05,800 --> 00:48:09,471
Kindness. They must be looking for me now.

624
00:48:10,380 --> 00:48:11,581
I have to go.

625
00:48:13,251 --> 00:48:14,351
That punk...

626
00:48:15,481 --> 00:48:17,550
Did he not visit you today?

627
00:48:19,420 --> 00:48:21,251
I haven't seen him for a long time.

628
00:48:24,460 --> 00:48:27,891
That's a relief, unlike everything you said.

629
00:48:34,030 --> 00:48:36,940
OK, I have to go now.

630
00:48:37,840 --> 00:48:41,971
And seriously, stop drinking. What's this?

631
00:48:43,411 --> 00:48:45,510
Are you a beggar or something?

632
00:48:47,351 --> 00:48:48,411
I leave.

633
00:48:49,481 --> 00:48:51,520
Okay. Come back safely.

634
00:48:51,521 --> 00:48:52,521
Okay.

635
00:48:52,851 --> 00:48:55,721
How did he hurt his leg?

636
00:48:55,951 --> 00:48:59,760
Why worry about former homelessness when you are still homeless?

637
00:48:59,960 --> 00:49:01,931
Just worry about getting enough money to buy soju.

638
00:49:02,061 --> 00:49:03,061
Come on.

639
00:49:03,701 --> 00:49:06,161
(Volunteer Room)

640
00:49:06,871 --> 00:49:09,871
What will we do now that Mr. Kang is injured?

641
00:49:10,340 --> 00:49:13,440
Who will drive the ambulance?

642
00:49:15,440 --> 00:49:17,879
We'll find someone. He's not the only one who can drive.

643
00:49:17,880 --> 00:49:20,150
It happened because no one else could drive.

644
00:49:20,311 --> 00:49:21,910
You haven't driven in years,

645
00:49:21,911 --> 00:49:23,680
and Dr. Who is a novice driver,

646
00:49:23,681 --> 00:49:25,650
so he couldn't drive the ambulance.

647
00:49:25,780 --> 00:49:26,891
That's right.

648
00:49:27,291 --> 00:49:30,890
Mr Hwang canceled his driver's license last year.

649
00:49:30,891 --> 00:49:33,120
You are a woman and I can't drive at all.

650
00:49:33,121 --> 00:49:35,160
Then can't we just hire someone?

651
00:49:35,161 --> 00:49:37,660
- Yes.
- We can't afford it.

652
00:49:37,661 --> 00:49:40,601
Oh right! You know, in the fourth floor safe,

653
00:49:40,831 --> 00:49:42,100
there is a lot of strong morphine.

654
00:49:42,101 --> 00:49:44,270
If we sneak out a handful and sell them,

655
00:49:44,271 --> 00:49:45,600
we can easily hire someone,

656
00:49:45,601 --> 00:49:48,870
and we'll have enough money to feed two generations...

657
00:49:48,871 --> 00:49:50,110
Seojin.

658
00:49:51,481 --> 00:49:54,581
Have you ever lost your teeth while eating corn?

659
00:49:55,251 --> 00:49:58,251
If you know me well enough, you can't say anything like that.

660
00:50:00,621 --> 00:50:01,989
Oh right.

661
00:50:01,990 --> 00:50:05,189
This is Chodang corn. No wonder it tastes so delicious.

662
00:50:05,190 --> 00:50:07,190
I don't make this sound with my mouth now.

663
00:50:10,260 --> 00:50:12,529
- I'm back.
- Mr. Kang!

664
00:50:12,530 --> 00:50:15,370
Geez. Where have you been? You didn't even contact us once.

665
00:50:15,371 --> 00:50:16,430
We are worried.

666
00:50:16,431 --> 00:50:18,601
Right, are your feet okay?

667
00:50:18,971 --> 00:50:20,010
Yes.

668
00:50:20,670 --> 00:50:23,169
I'll have to keep the cast on for a while.

669
00:50:23,170 --> 00:50:26,181
See? Geez.

670
00:50:26,751 --> 00:50:29,110
Where can we find someone who can drive?

671
00:50:34,721 --> 00:50:37,460
Case Number 2021-GY0819.

672
00:50:37,521 --> 00:50:40,791
Violation of the Road Traffic Law.

673
00:50:41,190 --> 00:50:43,700
Causing an accident that injured three people including Mr. Kang.

674
00:50:43,701 --> 00:50:47,970
So, Mr. Yoon Gyeo Rye will be fined 5,000 dollars.

675
00:50:47,971 --> 00:50:49,300
Listen, Mr. Lawyer.

676
00:50:49,900 --> 00:50:52,871
This is not fair. It's not like I did it on purpose.

677
00:50:53,371 --> 00:50:55,509
This is outrageous.

678
00:50:55,510 --> 00:50:56,641
Please.

679
00:50:57,710 --> 00:50:59,440
Do you want to go back to prison for contempt of court?

680
00:51:00,550 --> 00:51:01,649
Damn.

681
00:51:01,650 --> 00:51:02,981
(Judge)

682
00:51:03,420 --> 00:51:05,981
If Mr. Yoon is financially unable to pay the fine,

683
00:51:06,380 --> 00:51:08,050
he may get a fine with community service.

684
00:51:10,420 --> 00:51:11,820
Hey, Mr. Lawyer.

685
00:51:12,360 --> 00:51:15,189
Let's make sure we're on the same page. I admit it all

686
00:51:15,190 --> 00:51:19,061
but I can't pay the fine.

687
00:51:19,231 --> 00:51:20,771
I have lots of money!

688
00:51:21,101 --> 00:51:22,700
Seriously, I'm loaded.

689
00:51:22,701 --> 00:51:25,440
I swear, I can afford it. But the problem is...

690
00:51:26,201 --> 00:51:27,840
I refuse to give money to the government.

691
00:51:28,610 --> 00:51:32,280
Why should I pay a fine when the government has done nothing for me?

692
00:51:32,510 --> 00:51:34,351
Hey, sir. I refuse to pay the fine!

693
00:51:50,161 --> 00:51:52,260
Her name is Yoon Gyeo Rye. He's my friend.

694
00:51:52,360 --> 00:51:54,799
We were supposed to meet here today, but he didn't pick up.

695
00:51:54,800 --> 00:51:55,931
Hello.

696
00:52:05,110 --> 00:52:08,751
Damn, Sonny...

697
00:52:09,811 --> 00:52:10,951
Oh my.

698
00:52:16,420 --> 00:52:17,690
Hello, sir.

699
00:52:45,880 --> 00:52:48,489
Hey, Sonny. What is it?

700
00:52:48,490 --> 00:52:49,920
Are you okay? Are you feeling unwell?

701
00:52:51,190 --> 00:52:53,121
Gosh, what's wrong with you? This is crazy.

702
00:53:07,210 --> 00:53:08,510
The door is being closed.

703
00:53:08,971 --> 00:53:10,981
Hey, come this way.

704
00:53:25,721 --> 00:53:27,661
Keep doing it until the end.

705
00:53:37,300 --> 00:53:38,300
Hello.

706
00:53:42,911 --> 00:53:43,911
Shoot.

707
00:53:45,811 --> 00:53:46,911
Damn!

708
00:54:06,760 --> 00:54:09,001
Hey, Jin Gu!

709
00:54:09,900 --> 00:54:11,070
(Animal Hospital)

710
00:54:11,471 --> 00:54:13,300
I brought Sonny.

711
00:54:22,251 --> 00:54:23,280
Here.

712
00:54:34,360 --> 00:54:35,590
Isn't he heavy?

713
00:54:36,960 --> 00:54:38,561
He was as light as a feather.

714
00:54:39,260 --> 00:54:41,130
It seemed like he had been through a lot.

715
00:54:41,771 --> 00:54:43,471
I suggest you just let him go.

716
00:54:45,101 --> 00:54:46,170
Okay?

717
00:54:47,440 --> 00:54:49,040
It would be a sin to keep him alive...

718
00:54:49,041 --> 00:54:52,010
knowing how much pain he hurts just to fulfill your greed.

719
00:54:57,150 --> 00:54:58,420
He must be in a lot of pain right now.

720
00:55:00,521 --> 00:55:01,650
Gosh...

721
00:55:16,570 --> 00:55:17,840
Damn.

722
00:55:24,780 --> 00:55:27,081
OK yeah.

723
00:55:29,851 --> 00:55:30,920
So, you've made your decision, right?

724
00:55:36,050 --> 00:55:37,260
OK, you made the right decision.

725
00:55:42,561 --> 00:55:44,601
Sonny, let's go.

726
00:55:46,501 --> 00:55:47,570
Come here.

727
00:55:49,170 --> 00:55:50,601
Come here. Good boy.

728
00:55:51,300 --> 00:55:52,340
Oh no.

729
00:55:58,510 --> 00:55:59,581
What's that?

730
00:56:01,751 --> 00:56:04,650
Hey, you have to go now.

731
00:56:13,161 --> 00:56:14,561
Why? Do you want to live longer?

732
00:56:16,161 --> 00:56:18,431
You're not like this at the beach. Don't you like hospitals?

733
00:56:23,630 --> 00:56:26,400
Hey, not today.

734
00:56:26,800 --> 00:56:28,040
Hey, he must be in a lot of pain right now...

735
00:56:28,041 --> 00:56:30,170
Hey! What do you know?

736
00:56:30,541 --> 00:56:31,680
You don't know.

737
00:56:31,681 --> 00:56:33,851
Maybe he wanted to live a few more days.

738
00:56:34,550 --> 00:56:35,550
I mean...

739
00:56:36,481 --> 00:56:39,521
He probably wanted to live longer even though he was in so much pain.

740
00:56:40,650 --> 00:56:43,620
And who knows? Maybe there were things he wanted to do before he died.

741
00:56:43,621 --> 00:56:44,690
I leave.

742
00:57:08,751 --> 00:57:10,149
(Western District Court)

743
00:57:10,150 --> 00:57:11,650
(Notice of Fine)

744
00:57:13,891 --> 00:57:18,161
Damn, seriously...

745
00:57:23,130 --> 00:57:24,500
(You can complete community service at Woori Hospital...)

746
00:57:24,501 --> 00:57:25,731
(in lieu of paying a fine.)

747
00:57:26,260 --> 00:57:27,431
What is a "hospital"?

748
00:57:35,041 --> 00:57:36,340
(Hospital)

749
00:57:38,010 --> 00:57:40,080
(A type of health service that focuses on palliation...)

750
00:57:40,081 --> 00:57:41,680
(from a seriously ill patient and caring for...)

751
00:57:41,681 --> 00:57:43,451
(for their emotional needs at the end of life.)

752
00:57:57,331 --> 00:57:58,860
It would be a sin to keep him alive...

753
00:57:59,300 --> 00:58:02,230
knowing how much pain he hurts just to fulfill your greed.

754
00:58:02,231 --> 00:58:03,501
He must be in a lot of pain right now.

755
00:58:05,971 --> 00:58:07,540
(Hospital care focuses on quality of life...)

756
00:58:07,541 --> 00:58:08,971
(for seriously ill people and their caregivers.)

757
00:58:20,150 --> 00:58:21,521
Mr. Kang!

758
00:58:22,150 --> 00:58:23,690
Someone will be here to do community service.

759
00:58:24,391 --> 00:58:26,121
Ah, really?

760
00:58:26,920 --> 00:58:28,260
It must have been decided then.

761
00:58:29,061 --> 00:58:31,400
Did you know that?

762
00:58:33,360 --> 00:58:34,471
Yes...

763
00:58:36,300 --> 00:58:39,070
- Oh sir.
- Yes?

764
00:58:40,771 --> 00:58:41,771
Hello.

765
00:58:44,110 --> 00:58:45,911
I asked for it.

766
00:58:46,110 --> 00:58:48,650
Oh, I see. That's good.

767
00:58:49,280 --> 00:58:50,880
This guy must be a good driver, right?

768
00:58:51,351 --> 00:58:53,649
Well, I think it depends...

769
00:58:53,650 --> 00:58:55,520
about how you define “good.”

770
00:58:55,521 --> 00:58:56,550
We'll wait and see...

771
00:58:59,021 --> 00:59:00,221
I'm sure he will be fine.

772
00:59:08,731 --> 00:59:11,900
If the pain becomes unbearable, please let us know.

773
00:59:12,070 --> 00:59:13,440
We will give you an analgesic injection.

774
00:59:17,681 --> 00:59:19,780
Oh right. Pack.

775
00:59:20,340 --> 00:59:22,480
Your wife buys you cool new clothes with her chit funds.

776
00:59:22,481 --> 00:59:24,181
He will be here today.

777
00:59:25,521 --> 00:59:26,581
Just wait a few hours.

778
00:59:27,351 --> 00:59:29,351
Someone came here today to do community service.

779
00:59:29,590 --> 00:59:31,820
- Truly?
- Oh, that's great.

780
00:59:32,391 --> 00:59:34,029
I wonder if it's a boy.

781
00:59:34,030 --> 00:59:35,989
You heard him say it was for community service.

782
00:59:35,990 --> 00:59:37,201
He may be desperate, but...

783
00:59:37,800 --> 00:59:38,860
me?

784
00:59:40,030 --> 00:59:42,870
Come on. I'm not that desperate.

785
00:59:42,871 --> 00:59:44,871
That's right. That's Dr. Which.

786
00:59:45,570 --> 00:59:48,370
I think Dr. The one who has a crush on you.

787
00:59:48,371 --> 00:59:50,040
- What? Truly?
- Yes.

788
00:59:50,041 --> 00:59:52,141
Geez! That's very good!

789
00:59:53,181 --> 00:59:57,009
- He comes from a family of doctors.
- Is it true?

790
00:59:57,010 --> 00:59:59,380
He is a polite elite doctor.

791
01:00:03,090 --> 01:00:05,291
Oh my, you are so wrong.

792
01:00:05,690 --> 01:00:08,190
You really can't read a room, can you?

793
01:00:08,831 --> 01:00:11,859
Dr. Which I can't stand.

794
01:00:11,860 --> 01:00:14,431
He thinks I'm a troublemaker who always does useless things.

795
01:00:15,831 --> 01:00:18,000
Dr. Who has a crush on me? Oh, Please.

796
01:00:18,001 --> 01:00:19,170
That's so funny.

797
01:00:21,311 --> 01:00:23,811
Oh, dear. He really couldn't take a hint.

798
01:00:25,081 --> 01:00:26,311
But she's a good girl.

799
01:00:31,751 --> 01:00:33,851
(Cathedral, Annex, Retreat House)

800
01:00:42,891 --> 01:00:44,431
This punk...

801
01:00:58,710 --> 01:00:59,779
He's not here yet, right?

802
01:00:59,780 --> 01:01:02,209
Bright. Why are you here already? What about school?

803
01:01:02,210 --> 01:01:03,481
I left early today.

804
01:01:04,521 --> 01:01:05,850
I had to be here on this historic day.

805
01:01:05,851 --> 01:01:08,550
You little... I can't believe you left school early.

806
01:01:09,391 --> 01:01:12,121
(Hospital Entrance)

807
01:01:12,360 --> 01:01:13,420
What time is it?

808
01:01:14,490 --> 01:01:15,661
It's 4:30 p.m.

809
01:01:16,291 --> 01:01:18,661
Wasn't he supposed to arrive at 2pm?

810
01:01:18,860 --> 01:01:22,169
Kindness. Really lazy.

811
01:01:22,170 --> 01:01:23,871
Looks like he won't come today. Let's go inside.

812
01:01:24,440 --> 01:01:25,541
We should have coffee.

813
01:01:27,411 --> 01:01:28,440
Geez.

814
01:01:41,291 --> 01:01:44,420
Kindness. It's located in the middle of nowhere.

815
01:01:45,061 --> 01:01:47,530
Are we sure he's here to do community service?

816
01:01:47,731 --> 01:01:50,960
What's with those snake eyes? She looks like Medusa.

817
01:01:51,360 --> 01:01:52,501
Shut up.

818
01:01:53,260 --> 01:01:55,771
You should never judge people based on their appearance.

819
01:01:56,800 --> 01:01:59,541
All I know and can see is his appearance.

820
01:02:00,971 --> 01:02:01,971
O!

821
01:02:05,581 --> 01:02:06,780
You're that jerk.

822
01:02:09,081 --> 01:02:10,681
Are you here to do community service?

823
01:02:13,621 --> 01:02:14,650
That's right.

824
01:02:14,851 --> 01:02:15,851
You're small...

825
01:02:50,050 --> 01:02:52,760
(If You Want Me)

826
01:02:52,920 --> 01:02:53,960
Is that possible?

827
01:02:55,431 --> 01:02:58,030
Have you lost your mind? Come out soon!

828
01:02:58,701 --> 01:03:02,331
Some families live together but don't talk to each other at all.

829
01:03:02,670 --> 01:03:05,299
- Why are you alive?
- I want to die. Who saved me?

830
01:03:05,300 --> 01:03:06,641
That is you!

831
01:03:07,570 --> 01:03:10,371
Why do you have to be here?

832
01:03:11,081 --> 01:03:12,580
Today, whether I go,

833
01:03:12,581 --> 01:03:14,650
or you go!

834
01:03:14,911 --> 01:03:17,481
I didn't choose this. What do I have to do?

835
01:03:18,751 --> 01:03:20,521
What happened suddenly?

836
01:03:23,503 --> 01:03:25,203
Dramaday.net



